Ostajem ovde jer se nešto događa i hoću da vidim šta.
Sta succedendo qualcosa qui, e io resto.
Kompanija za transport, imaju moju kutiju... i hoću da vidim kad mogu pokupiti.
È un'agenzia di spedizioni, hanno la mia cassa. Voglio sapere quando posso andarla a prendere.
Sebičan si, i detinjast, i hoću da prestaneš sa tim.
Sei stato egoista ed infantile e voglio che la smetta.
Moraš da znaš isitnu, i hoću da budeš sigurna.
Devi conoscere la verita'. - E voglio che tu sia sicura.
Imam medicinsku punomoć, i hoću da svoju suprugu isključim sa aparata.
Sono suo procuratore per questioni di salute, voglio staccare il respiratore a mia moglie.
Tako je srećan i pun energije I hoću da bude srećan.
E' cosi' felice e pieno di energie. E no, voglio che sia felice. Davvero.
Hoću da uzmem Fredijev auto i hoću da nabavim možda još jedan drugi.
Prendiamo l'auto di freddy e un'altra, sempre civile.
Znači, ako mi dosadi da pričam, i hoću da ustanem i odem...
Quindi se non avessi piu' voglia di parlare e volessi andare via...
Smešteno mu je za zločin koji nije uradio, i hoću da izađe.
E' stato incastrato per un crimine che non ha commesso e voglio che sia scagionato.
Hej, i hoću da se izvinim za ovo jer ovo nisam ja, ok?
E voglio scusarmi, perché non è da me.
I hoću da glumim u njemu, i ti bi mogao.
Io vorrei recitarci. Anche tu potresti.
Treba mi adresa tog studenta i hoću da pričam s Navabi.
Ho bisogno dell'indirizzo dello studente e di parlare con l'agente Navabi.
Moje čestitke i hoću da poželim sreću Lorensu zbog njegove povrede.
I miei complimenti e auguri a Lorenzo per il suo infortunio.
Planiram neke promene i hoću da mi ti budeš lični sekretar.
Ho intenzione di smuovere un po' le cose, e mi piacerebbe molto che lei diventasse il mio segretario personale.
I hoću da znam kako stvari funkcionišu i šta se dešava.
Voglio capire come funzionano le cose e cosa accade.
Sada ću se izvući i hoću da vam pokažem kako Vojadžer 1 proleće pored Saturna.
Ora mi tiro indietro, e vi faccio vedere Voyager 1 mentre vola vicino a Saturno.
Gledajte ovog balegara i hoću da budete svesni dveju stvari.
Guardate questo scarabeo. Ci sono due cose che vorrei notaste:
I hoću da prestaneš to da govoriš."
E voglio che tu smetta di dire queste cose."
I hoću da svi duboko udahnete i da izdahnete, zato što će u vašem životu biti informacija koje će iscureti, što vam se neće svideti.
E vorrei che faceste tutti un bel respiro, e vi rillassaste, perché nella vita di tutti ci sono informazioni che non vorremmo si sapessero in giro.
I hoću da govorim o tome šta je to danas nova moć.
Voglio parlarvi di quello che rappresenta il nuovo potere oggi.
I hoću da vam govorim o tome, jer čak veća nego davanje, čak veća nego davanje, je naša sposobnost da zajedno učinimo nešto pametnije za veće dobro koje nas oboje uzdiže i to može da raste.
Voglio parlarvi proprio di questo perché oltre alla capacità di donare, ben al di sopra della capacità di donare, c'è la capacità di unire le nostre forze per fare qualcosa di sensato per un bene comune che ci renda progressivamente persone migliori.
i hoću da od sada pitate svoje lekare da li je lečenje koje dobijate specifično namenjeno vašem polu i rodu.
Da adesso in poi voglio che chiediate al vostro medico se la vostra terapia è specifica per il vostro sesso.
Međutim, šta ako imam parče zemlje i hoću da sahranim samo nekoliko ljudi, pet ili šest?
Ma se ho acquistato un pezzo di terra e voglio seppellire poche persone, come cinque o sei?
Imam sina. I hoću da znam šta da ga naučim.
E ho un figlio. Voglio sapere cosa insegnargli.
Evo, staviću je tamo kasnije u toku večeri i hoću da ga uzmete i opipate.
Eccolo -- lo metto qui più tardi, potrete... se vorrete, prenderlo in mano e guardarlo.
I hoću da vam dam odgovor ovog dubokoumnog naučnog razmatranja.
E voglio darvi la risposta di questo pensiero profondamente scientifico.
1.2075669765472s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?